Перейти к содержимому


Фотография

Заявки на переименование футболистов/двойников


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1317

#45887 Fracture_Evil

Fracture_Evil

    Менеджер

  • Пользователи
  • 4557 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Мессина
  • Интересы:Легион

Отправлено 12 March 2007 - 14:37

Переименование игроков
 

Заявка на переименование должна соответствовать правилам:

1. Заявка на переименование должна соответствовать правилам: ФИО игрока, его ID и ссылка на его профиль в Легионе; новое ФИО игрока, ссылка на источник и причина переименования.
2. Не допускается cмена имён без веской причины (например, между молодыми и старыми игроками)

3. Переименование игроков по позициям разрешается только в крайнем случае (например, в реале игрок вратарь, но в Легионе нападающий).

4. Заявку на переименование игрока может подать только менеджер клуба, за который выступает данный игрок.

 

Переименование игроков от скаута возможно при следующих условиях:

 

1. Реальный игрок выступает за ту же команду, что и игрок от скаута;

2. Реальный игрок команды имеет ту же национальность, что и игрок от скаута;

3. ФИО реального игрока не задействованы в Легионе;

4. Позиция совпадает в пределах правил Легиона (вратари - во вратарей, полевые - в полевых);

5. Если клуб купил игрока от скаута из другого клуба, а не нашёл сам, он не имеет право переименовать его в реального игрока.

 

Двойники

1. Если есть двойники, то переименовываются двойники с поздним временем регистрации (с более высоким ID).

2. Если один из двойников играет в клубе с родной национальностью, а второй – нет, и в его клубе нет свободного игрока с такой же национальностью, то переименованию подлежит первый, невзирая на время регистрации.

3. Сообщить об обнаруженных двойниках может любой менеджер Легиона.

 

ФОРМА ЗАЯВКИ:

 

ID игрока - Имя и Фамилия - Новое Имя и Фамилия - источник

Причина переименования

Пример 1:
Прошу переименовать игрока
7426 - Сидельников Андрей  - Панцхава Васо - ссылка
 
Пример 2:
Двойники:
ID игрока - Имя и Фамилия - клуб
ID игрока двойника - Имя и Фамилия - клуб

 

В качестве источника рассматривается ссылка на официальный сайт клуба, в котором на данный момент играет футболист.

Допускается использовать ряд других источников : "transfermarkt.com" (.co.uk, .de, и т.д. ), "soccerway.com", "thefinalball.com", "footballdatabase.eu", "worldfootball.net".

 

ВАЖНО! В этой теме только заявки. Всё остальное будет переноситься в тему "вопросы".


Сообщение отредактировал Niggah: 31 January 2023 - 12:02


#1041 Wiwisisilka

Wiwisisilka

    Запасной основы

  • Пользователи
  • 856 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Дуйсбург (Германия)

Отправлено 26 February 2016 - 13:17

Прошу переименовать игрока
31896 - Александр Марич  - Александар Маричссылка

 

Сделано.


Сообщение отредактировал glebert: 18 March 2016 - 14:41


#1042 Яргол

Яргол

    Проф. менеджер

  • Пользователи
  • 9632 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 16 March 2016 - 13:35

Перепутали имя с фамилией ... прошу поменять:

 

Йова Левенте на Левенте Йова

 

http://www.f-legion....837/profile.htm

 

Источник: http://www.transferm.../spieler/143338

 

Сделано.


Сообщение отредактировал glebert: 18 March 2016 - 14:41


#1043 Zagaruk

Zagaruk

    Ветеран

  • Пользователи
  • 8173 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Санта-Клара

Отправлено 19 March 2016 - 14:40

Прошу переименовать игрока

 

id-69707 - Йильмар Филиграна - Ильмар Филиграна - https://ru.wikipedia...ая_транскрипция

 

Отказано, написание верно. http://ru.soccerway....a-possu/177595/


Сообщение отредактировал glebert: 20 March 2016 - 18:59


#1044 Wiwisisilka

Wiwisisilka

    Запасной основы

  • Пользователи
  • 856 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Дуйсбург (Германия)

Отправлено 26 March 2016 - 22:26

Двойники:


46966 - Георгий Овсянников - Эстегляль Хузестан (Иран)


70118 - Георгий Овсянников - Заря Бельцы (Молдова)

 

Сделано.


Сообщение отредактировал glebert: 20 April 2016 - 12:21


#1045 Zagaruk

Zagaruk

    Ветеран

  • Пользователи
  • 8173 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Санта-Клара

Отправлено 30 March 2016 - 00:14

Прошу переименовать игрока

 

id-69707 - Йильмар Филиграна - Ильмар Филиграна - https://ru.wikipedia...ая_транскрипция

 

Отказано, написание верно. http://ru.soccerway....a-possu/177595/

 

Написано неверно. Оригинал я тоже знаю. Согласно транскрипции сочетания "ya" "ye" в начале слова переводятся одной буков "я" и "е". Легко предположить, что "уi" также. Исключением является только "уо", но тут понятно почему. К тому же даже гугл не хочет принимать слово Йильмар. Получается, что русское имя (на английском) Yana надо переводить, как Йана? 



#1046 Wiwisisilka

Wiwisisilka

    Запасной основы

  • Пользователи
  • 856 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Дуйсбург (Германия)

Отправлено 30 March 2016 - 12:54

Написано неверно. Оригинал я тоже знаю. Согласно транскрипции сочетания "ya" "ye" в начале слова переводятся одной буков "я" и "е". Легко предположить, что "уi" также. Исключением является только "уо", но тут понятно почему. К тому же даже гугл не хочет принимать слово Йильмар. Получается, что русское имя (на английском) Yana надо переводить, как Йана? 

Вот несколько ссылок из Google

 

Йильмар Филиграна

 

Йильмар Ангуло

 

Йильмар Ангуло


Сообщение отредактировал Wiwisisilka: 30 March 2016 - 12:54


#1047 Zagaruk

Zagaruk

    Ветеран

  • Пользователи
  • 8173 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Санта-Клара

Отправлено 30 March 2016 - 22:49

Wiwisisilka

 

Ты дал мне ссылку с такого же ВФМ и спорт сайтов. Кто сказал, что они перевели правильно? Они транскрипцию вряд ли пользуют, а это самый главный критерий. 

 

А вот если просто ввести "Йильмар" то вот что гугл выбивает:

Показаны результаты по запросу ильмар

Искать вместо этого йильмар

 

Я не понимаю неужели так сложно открыть транскрипцию и самому проверить. Если даже ситуация неоднозначная то логичнее, как по мне, пойти навстречу менеджеру дабы ему было приятнее играть нежели становится в позу. Тем более дминистрации от этого ни холодно ни жарко. 



#1048 glebert

glebert

    Ветеран

  • Пользователи
  • 2804 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Стабек -> Одд Гренланд -> Брабранн

Отправлено 31 March 2016 - 15:28

Wiwisisilka

 

Ты дал мне ссылку с такого же ВФМ и спорт сайтов. Кто сказал, что они перевели правильно? Они транскрипцию вряд ли пользуют, а это самый главный критерий. 

 

А вот если просто ввести "Йильмар" то вот что гугл выбивает:

Показаны результаты по запросу ильмар

Искать вместо этого йильмар

 

Я не понимаю неужели так сложно открыть транскрипцию и самому проверить. Если даже ситуация неоднозначная то логичнее, как по мне, пойти навстречу менеджеру дабы ему было приятнее играть нежели становится в позу. Тем более дминистрации от этого ни холодно ни жарко. 

 

Ну то есть для тебя без разницы, что по запросу "ильмар" гугл выдаёт преимущественно информацию об эстонском режиссере Ильмаре Рааге? :) Не колумбийском, а эстонском.

 

Вечером буду дома, поищу на ютьюбе, как произносят имя Yilmar носители языка, например, комментаторы.


Сообщение отредактировал glebert: 31 March 2016 - 15:29


#1049 Vlady

Vlady

    Проф. менеджер

  • Президенты ФС
  • 8450 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Lech Poznań

Отправлено 31 March 2016 - 16:14

Написано неверно. Оригинал я тоже знаю. Согласно транскрипции сочетания "ya" "ye" в начале слова переводятся одной буков "я" и "е". Легко предположить, что "уi" также. Исключением является только "уо", но тут понятно почему. К тому же даже гугл не хочет принимать слово Йильмар. Получается, что русское имя (на английском) Yana надо переводить, как Йана? 

Дело в том, что в нашем языке нет такой буквы, которая отобразит правильное написание имени твоего игрока. Буква "Я" - это сочетание букв "Й" и "А". Буква "Е" - сочетание "Й" и "Э". Буква "Ё" - сочетание "Й" и "О".. Но буквы, которая учтет сочетание "Й" и "И" нет, поэтому и пишется Йильмар.

Чтобы окончательно тебя убедить, вот тебе пример из Турции - подтверждение того, что если после Y идет гласная буква, то читается первая буква именно, как Й - Бурак Йылмаз, он же на спортс.ру , он же на сайте евроспорта .  

 

Прошу прощения за флуд



#1050 Zagaruk

Zagaruk

    Ветеран

  • Пользователи
  • 8173 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Санта-Клара

Отправлено 03 April 2016 - 01:49

Ну то есть для тебя без разницы, что по запросу "ильмар" гугл выдаёт преимущественно информацию об эстонском режиссере Ильмаре Рааге? Не колумбийском, а эстонском.   Вечером буду дома, поищу на ютьюбе, как произносят имя Yilmar носители языка, например, комментаторы.

Разница в том, что подавляющее большинство слов, которые начинаются на "Ya", "Yu", "Ye"  с испанского языка передаются одной русской буквой. Исключение только "Yo". И произношение не всегда может указать на правильное написание. 

 

Если тебе не сложно, то можешь переименовать его на Алексис Филиграна. Считай это моей просьбой тебе, как модеру. ;) Т.к. полное имя игрока Yilmar Alexis Filigrana Possu. Т.е. возможны манипуляции. 

 

Дело в том, что в нашем языке нет такой буквы, которая отобразит правильное написание имени твоего игрока. Буква "Я" - это сочетание букв "Й" и "А". Буква "Е" - сочетание "Й" и "Э". Буква "Ё" - сочетание "Й" и "О".. Но буквы, которая учтет сочетание "Й" и "И" нет, поэтому и пишется Йильмар.

 

Чтобы окончательно тебя убедить, вот тебе пример из Турции - подтверждение того, что если после Y идет гласная буква, то читается первая буква именно, как Й - Бурак Йылмаз, он же на спортс.ру , он же на сайте евроспорта .    

 

Может потому, что этим буквы схожи по звучанию? Но буква, которая передает оригинал, не обязательно должна быть одной. Все зависит от расположения сочетания в самом слове, наличии гласных и согласных, а также особенностей языка из которого переводят, в целом. 

 

Пример из Турции, это все равно, что сравнивать пиво с шампанским. Турецкий и испанский языки это две совершенно разные транскрипции со своими правилами перевода. Я могу тебе привести такой же пример.

 

В свое время будучи презом в Португалии я переименовал массу игроков на правильный манер. Потому что там все прописывали их через "г" ,"ь" и "о" и т.д. Мигель, а не Мигел, Диого, а не Дьогу и т.д. Как раз на испанский манер. В реале Роналду много лет комментаторы называли Роналдо...некоторые и до сих пор так называют. Тот же Фабио Коэнтрао, как его все называют, правильно пишется Фабиу Куэнтран. А ты пишешь про турецкий язык. Возьми французскую или датскую транскрипцию...там будет еще по другому. У все них только одно сходство - они ничего не имеют общего с испанской. 



#1051 Wiwisisilka

Wiwisisilka

    Запасной основы

  • Пользователи
  • 856 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Дуйсбург (Германия)

Отправлено 07 April 2016 - 00:57

Двойники:

408 -Кеми Агюстин- Виллем II (Нидерланды)

54800 -Кеми Агустьен-Брайтон энд Хоув Альбион (Англия)



#1052 Vladimir

Vladimir

    "ТроЛЛейбус, который идёт на восток..."

  • Пользователи
  • 11540 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Интересы:💔

Отправлено 10 April 2016 - 15:52

Двойники:

19416 - Казим Казим - Фенербахче
70996 - Колин Казим-Ричардс - Лос-Анджелес Гэлакси

 

Сделано.


Сообщение отредактировал glebert: 20 April 2016 - 12:30


#1053 Wiwisisilka

Wiwisisilka

    Запасной основы

  • Пользователи
  • 856 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Дуйсбург (Германия)

Отправлено 05 June 2016 - 14:52

Двойники:

 26896 - Огнен Враньеш - Црвена Звезда (Сербия)


 38256 - Огнен Вранеш - Краснодар (Россия)


Сообщение отредактировал Wiwisisilka: 05 June 2016 - 14:53


#1054 TeD

TeD

    Беларускі партызан

  • Пользователи
  • 4560 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 06 June 2016 - 23:36

Согласно этому имя читается как Хонатан, просьба изменить 

42545 - Джонатан Ромеро - Хонатан Ромеро

72424 - Джонатан Кайседо - Хонатан Кайседо

70243 - Джон Саласар - Хон Саласар



#1055 vuk

vuk

    Игрок основы

  • Пользователи
  • 1105 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Трофенсе=>Кубань=>Виллем II

Отправлено 14 June 2016 - 20:53

Прошу переименовать игроков

72332 - Алешандре Реаме - Шандао

72330 - Луис де Соуза - Аподи   

В клубе Кубань известны и играют именно под этими именами!



#1056 Wiwisisilka

Wiwisisilka

    Запасной основы

  • Пользователи
  • 856 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Дуйсбург (Германия)

Отправлено 16 June 2016 - 13:16

Прошу переименовать игроков

72332 - Алешандре Реаме - Шандао

72330 - Луис де Соуза - Аподи   

В клубе Кубань известны и играют именно под этими именами!

3. ФИО игрока в идеале должно состоять из одного имени и фамилии, допускаются и тройные ФИО, но длина его не должна превышать 20 символов.
4. Тройные  и более ФИО игроков из испано- и португалоговорящих стран допускается сокращать до двух. Для испаноговорящих как правило  - первое имя и первая фамилия, для португалоговорящих как правило – первое имя и последняя фамилия. Возможны исключения. Допустимо добавлять второе имя, если полученное ФИО соответствует п.2,, чтобы отличать разных игроков с одинаковым сокращённым ФИО.
5. Игроки должны иметь полное либо сокращённое по п. 4 ФИО, клички допустимы только для наиболее известных игроков. Решение принимает технический администратор.

 

 

Думаю администратор уже принял решение, так как твои игроки не тянут на наиболее известных, звезд мирового масштаба.)))



#1057 vuk

vuk

    Игрок основы

  • Пользователи
  • 1105 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Трофенсе=>Кубань=>Виллем II

Отправлено 16 June 2016 - 20:23

Думаю администратор уже принял решение, так как твои игроки не тянут на наиболее известных, звезд мирового масштаба.)))

Кто решает насколько игрок звезда насколько нет? уверен уж точно не мы простые смертные)!

 

5. Игроки должны иметь полное либо сокращённое по п. 4 ФИО, клички допустимы только для наиболее известных игроков. Решение принимает технический администратор.

    я этот пункт читал по нему и прошу заменить имена, во первых в этом пункте не сказано что уж звезда прям должна быть супер пупер или мирового масштаба согласен? во вторых можешь их биографию почитать чуваки в топ клубах играли этого достаточно. И вообще не понимаю в чём тут проблема  почему любую просьбу в легионе воспринимают в штыки, сразу недовольных или противников куча, они в известны в миру как Шандао и Аподи , и до конца карьеры их будут называть и после смерти запомнят их именно так, так  в чём проблема то, в глупой принципиальности от которой уже скучно начинает становиться?

Решил немного дополнить самым главным аргументом и думаю его покрыть не чем, а именно как заявляют игроков на матч в оф.списках они заявляются именно как  Шандао и Аподи, думаю ФИФА это весомый аргумент для наших админов!


Сообщение отредактировал vuk: 16 June 2016 - 21:05


#1058 vuk

vuk

    Игрок основы

  • Пользователи
  • 1105 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Трофенсе=>Кубань=>Виллем II

Отправлено 17 June 2016 - 00:26

В качестве источника рассматривается ссылка на официальный сайт клуба, в котором на данный момент играет футболист.

Выделили жирным шрифтом правило сами же админы :facepalm:



#1059 Гость_TRIUMF_*

Гость_TRIUMF_*
  • Гости

Отправлено 20 July 2016 - 15:56

Двойники:

Еремайн Ленс

Джермейн Ленс

Ссылка в Трансфермаркт



#1060 Mr_Alexander

Mr_Alexander

    _Александр_

  • Президенты ФС
  • 19911 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Клуб:Корона(Польша)/Волынь(Украина)

Отправлено 27 July 2016 - 16:33

Перепутали имя с фамилией ... прошу поменять:

 

id -70182   Далко Ардин   на  Ардин Далку   источник :  http://www.transferm.../spieler/448331


Сообщение отредактировал suchik sacha: 27 July 2016 - 17:20



Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика